Translate

2013. október 4., péntek

Hen and chicks/Tyúk és csibék

I got a  kind request to make a hen with chicks for a farm scene. This was not a first time to make chicken, but I think, it's better than my previous hen, because it's tail feathers are more detailed. I used pheasant feathers for this work.
Egy kedves kérésre készítettem ezt a tyúkot néhány csibével. Nem ez volt az első alkalom, hogy tyúkot gyártok, de szerintem jobb lett mint az előző, mert a faroktollai részletesebbek. Fácán tollat használtam a tyúk tollazásra.







2013. október 1., kedd

Winter friends/Téli barátok

Winter is coming... Soon we have to fill our bird feeders again with tasty bites for our sweet little winter birds, who don't move to south. This inspired me to make this robin and the two little blue tits. They are hand sculpted with polymerclay without use of any mold, and feathered with real feather and cotton thread.
Közeledik a tél... Hamarosan megtölthetjük a madáretetőket finom falatkákkal a délre nem utazó madárkáknak. Ez ihletett a vörösbegy és két kékcinkének az elkészítésére...
















2013. augusztus 29., csütörtök

Vadkacsák és papagájok

Az augusztus művészi szempontból igen terméketlenül telt, inkább a nyaralásra koncentráltunk az iszonyatos hőségben. Azért természetesen egy-két miniatűr madár kikerült a kezem alól, ezek egy újabb vadkacsa pár, valamint egy rózsás törpepapagáj pár.
Íme:
Mallards:






 Lovebirds:






2013. július 15., hétfő

Én a Dolls House and miniature scene magazinban

A Dolls House and miniature scene egy igen népszerű Britt miniatürista magazin. Hónapokkal ezelőtt egy kedves újságíró hölgy megkeresett a magazintól, hogy szeretné a baglyomat egy készülő cikkébe beilleszteni. Borzasztóan örültem a felkérésnek, nagyon nagy megtiszteltetés, köszönöm.







2013. július 5., péntek

Farkas és kölyke

Egy igen hosszadalmas munkát fejeztem be a minap. Egy farkast és a kicsinyét mintáztam meg 1:12 méretarányban. A szobrok elkészítése elég gyorsan ment (drót armatúra, aztán supersculpey-ból a test megmintázása), akril festékkel kifestettem, majd jött a horror része, a bunda felragasztása... Na az elég pepecselős volt.. Tincsről-tincsre..... Most tuti, hogy egy ideig csak madarazni fogok, illetve lepkézni. 
Íme:














2013. június 26., szerda

Jégmadár és kicsinyei

Mi tagadás, a tojásból frissen kikelt kismadarak látványa nem minden emberi szívet indít meg, ritkán mondják rájuk, hogy milyen aranyosak. Engem az új élet mindig csodával tölt el, így az áttetsző bőrű, vakon csetledező-botladozó madárfiókák látványa is. Abban viszont biztos sokan egyetértenek velem, hogy milyen megható az az igyekezet és szorgalom, ahogy a madár szülők táplálják fiókáikat. Hiába, őket szorítja az idő, ha nem igyekeznek, a túlélést kockáztatják. Minden napi küzdelem az élelemért, a túlélését a puszta létért. Ez az egész élővilágra elmondható, alázatot és tiszteletet érdemel.
Egy jégmadár fészekaljat készítettem (habár a jégmadárnak nincs a klasszikus értelemben vett fészke), íme:









2013. június 2., vasárnap

Kolibri fészek

Talán a tavasz hozza ki belőlem, hogy megint fiókás jelenetet alkottam... 
Elkészítettem a legkisebb családi madaras jelenetet ami lehetséges, egy kolibri fészket fiókával, akit a mamája éppen etet. A fészek 8 mm átmérőjű, a fióka alig 2 mm magas. Szóval tényleg nagyon aprócska.
Íme: